支持獨立之人格,鼓勵自由之爭鳴

倡導民主法制、真善美以及人道主義精神


Category: 協會動態

  • 关于纪实文学之浅见 – 何与怀

    综合报导,「海外新移民非虚构文学研究会」成立大会于3月27日至29日 在美国马里兰大学(University of Maryland)召开。期间作者与研究者就「新移民写新移民」为主题,进行了作品分享与交流。大会还展示了近年来以新移民真实经历为素材的非虚构写作成果。 我会荣誉会长何与怀博士应邀给大会发去贺信。全文如下: (前言:此文是我应有关方面之请,于3月18日以悉尼华语作家协会荣誉会长、澳大利亚华文作家协会荣誉会长和澳大利亚华人文化团体联合会召集人的身份,给“海外新移民非虚构文学研究会”成立大会发去的贺信。收印在大会手册上的此信,阐明我对纪实文学即非虚构文学的一些基本观点。) 欣闻“海外新移民非虚构文学研究会”成立大会将于2026年3月27日至3月29日在美国马里兰州立大学隆重召开,本人在遥远的悉尼致以热烈的祝贺! 文学不外乎两大类型:虚构(如长中短篇小说)和纪实即非虚构(如报告文学或台湾所称的报导文学)。虽然虚构和纪实相伴相生,但在中国文学史上,却是虚构强大、纪实弱小,许多文学理论家们一直认为,诗歌是文学的源头,以诗歌、小说为代表的虚构类文学才是“纯文学”,是文学的正宗。虽然有一个观点,认为纪实文学在中国有着悠久而深厚的历史。中国远古即有记事的传统,从春秋战国时的《尚书》《春秋》《左传》《竹书纪年》到汉晋时的《史记》《战国策》《汉书》《后汉书》《三国志》等;其中尤以司马迁的《史记》为典型代表,开启了中国纪实文学和史志报告的先河。但这个说法,似乎是近年来的事,而且,即使这个观点得到普遍认可,似乎也没有根本上改变中国文坛产品生产状况。该知道,例如,在美国主流文学界,大概百分之八十以上的畅销书是非虚构作品。这是中国作家难以想象的。 今天,人们很需要纪实文学即非虚构文学。如许多论者都有同感,纪实文学的长处在于既可以全景式描述,波澜壮阔地呈现;也可以局部取样,精雕细刻地创作,在介入现实、描绘人心、表现精神图谱和心灵世界方面拥有小说、诗歌等文体所匮乏的优势。纪实文学是非虚构文体,它的基本特征是真实性、及时性、时代性、知识性和信息性,通常具备文献价值、史志价值、哲学思想价值、社会学价值以及并不一定低下的文学价值。那些历史纪实,还常常带有解密和揭秘的性质,对于帮助人们洞察历史真相、了解历史事件和人物的本来面目有所裨助。各种“纪实”文体的要求与特性有所不同,或者说,有所侧重。但总体来说,纪实文学的概念内涵应包括主体虔敬、题材庄重、守真求实、融情于理、文史兼容等要点。这是它不同于虚构文学的独特品格,也是其评价标准的理论基础。 纪实文学是文学,必须具备足够的文学价值。我非常同意这种观点;纪实文学作家可以而且应该尽可能恰当地调动各种文学手段,包括某些小说、电影的表现手法。文学性强一些,鲜明一些,优美一些,一般说来是好事,不存在“文学有余”的问题。徐迟的《哥德巴赫猜想》是一个例子。单就作品的语言来说,就常常让人拍案叫绝。这里,如何处理好纪实文学叙述的真实性、真诚性与表现的艺术性之间的关系至关重要。钱钟书在《管锥篇》中指出:“史家追述真人真事,必须遥体人情,悬想事势,设身局中,潜心腔内,忖之度之,以揣以摩,庶几入情合理,盖与小说、剧本之臆造人物,虚构境地,不尽同而可相通。”这对于纪实文学作家把握“创作”的度,很有指导意义。 我认为,尤其重要的是,我们要学习、继承古人留下的《史记》等纪实文学的典范。司马迁追求“不虚美、不隐恶”秉笔直书,他那种“春秋笔法”,显示中国纪实文学独特的审美价值。这是中国传统的纪实叙述“基因”,应该在今天纪实文学的真实性上表现出来。真实是作家的“伦理”,对纪实文学作家来说更是如此。当然,“求真”不但艰难,而且可能是危险的事业。过去是这样,现在更是这样。因此,我觉得,如果说在小说领域可以有“冷文学”,纪实文学则不应是冷冰冰的。也许我们真需要一些“铁肩担道义,妙手著文章”的英雄好汉。 从文学史上看,每个时代总会有一种备受追捧的文体。许多文学理论家都说了,在中国文学史上看到的那种厚虚构、薄纪实的现象,既不符合文学发展的规律,也不符合当前汹涌澎湃的全球性的纪实文学实际。今天,纪实文学即非虚构文学的崛起,是文学发展的必然。因此,我想指出,“海外新移民非虚构文学研究会”真可谓应运而生,具有重大意义。 我们“海外新移民”作家,遍布全世界,具有双重视角的广阔视野,充分享有创作自由。作为真正有作为的作家,我们要有良知,要有底线,要坚定站在历史正义一边,这样,我们将创作出无愧于当今时代的杰出作品。 华府的三月,樱花怒放,气象万千。我看到,来自世界各地的华文文坛领袖、作家、学者、文化工作者,云集马里兰州,用一场文化盛筵共同见证“海外新移民非虚构文学研究会”的正式启航。看到大家欢聚一堂共襄盛举这一宏大场景,我倍感欢欣鼓舞。 预祝研究会前程辉煌,取得巨大成功!

  • 作家訪談:岳韜

    作家訪談:岳韜

    岳韬,现居荷兰。曾出版长篇小说 《红蟋蟀》《一夜之差》,其中《红蟋蟀》先后被翻译成英语和荷兰语出版。第三部长篇小说《下一个消失者》将于今年面世。短篇小说和散文发表于《作家》《广州文艺》等刊物。

  • 作家訪談:趙彥

    作家訪談:趙彥

    赵彦。女。1974年生。现居西班牙。著有长篇小说《伪人》,长篇随笔《身体的隐喻》《我们都是二手动物》等。

  • 何与怀博士新著《沉沦神州的血祭者》征订

    何与怀博士新著《沉沦神州的血祭者》征订

    《沉沦神州的血祭者》为报告文学选集。除附录雨石、武陵驿、行迈三篇评论外,选收何与怀博士十篇报告文学作品,长的如《沉沦神州的血祭者》和《王若水:一位痛苦的清醒者》,长达三万两千多字;其他各篇也一万多字,有:《十字架下的圣女》《她让所有苟活者都失去重量》《那颗曾经划破夜幕的陨星》《宾雁:上下求索,虽九死犹未悔》《北望长天祭英魂》《大时代剧变中的一个悲剧》《有使命感的生命,曾经是那样跃动……》《他一生短暂,却是世间罕见的传奇》。

  • 语言是呈现透明纹路的河流 – 2024迎春文学访谈

    语言是呈现透明纹路的河流 – 2024迎春文学访谈

    作者:汐颜 该次访谈于2024年北京/台北1月21日中午十二时,悉尼1月21日下午三时,加州1日20日晚八时,在Zoom平台喜迎新春,由澳大利亚华文作家协会(ACW)会长武陵驿主持,由北美南加州作协协办,访谈对象为台湾文学平台“镜文学”签约的北美作家萧景纹,澳华作协理事韦钢作全程技术支持。作为两档对北美台湾裔作家的跨洋对话之一,不仅仅跨越了地域和文化,而且,时值台湾大选,超越了现实的文学意义。

  • 作家訪談:严筱意

    作家訪談:严筱意

    繼第一次作家訪談取得成功並收到很好反饋后,我會第二次與2024年1月28日對舉辦了第二次在綫作家訪談,請北美南加州華人寫作協會會長严筱意介紹了她中文創作的心路歷程。訪談由我會會長張群主持。

  • 作家訪談:蕭景紋

    作家訪談:蕭景紋

    澳大利亞華文作家協會于2024年1月21日舉辦了第一次在綫作家訪談。訪談對象為北美作家蕭景文。由我會會長張群主持。

  • 何玉琴《人生400度》

    何玉琴《人生400度》

    《人生400度》讲述的是一个中国士兵从越南战场上逃走、假扮成越南华侨从越南偷渡到印度尼西亚再到澳大利亚、九死一生的传奇经历,以及他与5个女人剪不断理还乱的爱情故事….故事源于一个真实的故事 。

  • 李双散文集《澳洲小生活》

    李双散文集《澳洲小生活》

    李双散文集《澳洲小生活》简介 《澳洲小生活》描述了作者在澳洲日常生活中的点点滴滴。例如:撞上桃花运,被外国女士追求;外国美女主动推荐其上岗;参加独具特色的“宝宝会”和“足球会”;教老外洗鞋子;与大陆“黑民”以及同性恋的交往;体验澳洲医疗服务;向澳洲贡献中国智慧和中国方案等。全部是怪事趣事幽默事,中西文化碰撞,异域风情浓厚,篇篇堪读。

  • 陈苑苑散文集《慕然回首》

    陈苑苑散文集《慕然回首》

    作者简介: 陈苑苑(Yuan Hrotek),上海崇明出生,1978年考入南京工学院,1988年移民澳大利亚,1996年就读于南澳大学商学院,毕业后从事进出口贸易,2013年完成教育学研究生,现为南澳注册数学教师,常作随笔,在澳洲中国大陆香港美国等地均有发表,2020年出版散文集《蓦然回首》。